Возможно все... На невозможное просто требуется больше времени...
Посмотрела фильм "Искренне, безумно, глубоко" с Аланом Рикманом в оригинале с субтитрами...
Теперь хочу смотреть все фильмы с ним именно в оригинале - его голос просто завораживает... гипнотизер, блин...
В общем, у Рыбки появилась новая болезнь - рикманомания... и выражается она в фанатизме от голоса... Он озвучивал Абсолема в Алисе... с русской озвучкой его голоса не слышно... сейчас качаю Алису в оригинале... А еще я качаю аудиокнигу "Возвращение на родину" Томаса Харди на английском языке в исполнении Рикмана... Я же знаю, что я в ней нихрена не пойму... зато голос послушаю ))))
У Рыбки уехала крыша... не обращайте внимания...

Да, и еще - хочу зиму!

@темы: Я

Комментарии
16.12.2010 в 23:28

-На самом деле все люди - реалисты, просто реальность у каждого своя.
переводить гораздо проще чем говорить. Помнится когда-то кого-то я очень давно хотела научить английскому..
17.12.2010 в 01:00

Возможно все... На невозможное просто требуется больше времени...
Аха... а мы так часто видимся ))) Боюсь, что мне придется самостоятельно попробовать... по крайней мере можно слушать аудиокниги на английском и при этом самостоятельно читать книги... я могу более или менее переводить текст самостоятельно, я на слух его не воспринимаю, особенно когда говорят быстро и частично проглатывают окончания слов или произносят их невнятно... я такое не понимаю. А если слушать и читать одновременно, то я даже суть начинаю улавливать... Заодно и с произношением потренироваться можно... Хотя не знаю. Надо основы зубрить. Так с бухты-барахты ничего не выйдет. Я не гений иностранных языков )))
17.12.2010 в 02:32

-На самом деле все люди - реалисты, просто реальность у каждого своя.
очень хорошо когда слушаешь сначала на английском потом на русском)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail